traducción
- español inglés
Maria Pilar Cambra Brown
Correu electrònic maria@pilar.me.uk
Telèfon 684410112
Província Valencia/València
Maria del Pilar Cambra Brown Ontinyent, 46870, Valencia · Tel. 684410112 traduccion@cambra.brown.es · https://www.proz.com/translator/1349276 (con mi apellido de casada, Hoskins) |
| Traductora cualificada autónoma del español al inglés con más de ocho años de experiencia. Poseo doble nacionalidad (británica y española). Después de cursar estudios universitarios en Valencia. he vivido y trabajado más 30 años en el Reino Unido como funcionaria y luego abogada cualificada practicante (solicitor). Actualmente afincada en Ontinyent, Valencia, España. |
EXPERIENCIA
2011 – actualidadTRADUCTORA AUTÓNOMA DEL CASTELLANO AL INGLÉSEspecializada en la traducción de documentos legales, judiciales, notariales y comerciales de toda índole: transcripciones de decisiones judiciales, boletines informativos sobre novedades judiciales, contratos entre empresas, laborales etc., acuerdos, estatutos sociales, informes de auditoría, cuentas anuales, estudios de marketing y correspondencia. También tengo amplia experiencia en realizar traducciones sobre otros tópicos como son documentos sobre la salud y seguridad laboral, compraventa de propiedad, testamentos, certificados de nacimiento, matrimonio y defunción, medicina, catálogos de ropa deportiva, estudios psicosociales, turísticos etc. Trabajo para varias agencias de traducción en España, el Reino Unido y otros países y a través de ellas he realizado traducciones para varias empresas y organizaciones de renombre internacional. Además, poseo conocimientos avanzados de ofimática, utilizo para mi tarea Wordfast Professional. |
2007 – 2011ABOGADA LABORAL, ayuntamiento de waltham forest (londres)Abogada interna especializada en Derecho Laboral. Responsable de gestionar casos complejos defendiendo los intereses del ayuntamiento, asesorando ante todo la dirección y recursos humanos: despidos, discriminación de toda índole, convenios colectivos, cambios en las condiciones sustanciales de los contratos, bajas laborales, incluso representación en persona ante tribunales laborales.
2001 – 2007 CONSEJERA GENERALISTA Y DE DERECHO laboral, centro PUBLICO de asesoramiento jurídico DE SHEPHERDS BUSH (londres) Consejera asesorando miembros del público sobre temas generales y laborales en una zona económicamente desventajada y con alta diversidad étnica de Londres. Aconsejando trabajadores sobre despido improcedente, discriminación, salarios y traslado de derechos laborales.
1990 – 2001 FUNCIONARIA, DEPARTAMENTO DE EMPLEO (lUTON) Y DE EDUCACIÓN (WESTMINSTER, LONDRES)
|
FORMACIÓN
SEPTIEMBRE 1997 JUNIO 1999CURSO DE PRACTICAS DE DERECHO (LEGAL PRACTICE COURSE), COLLEGE OF LAW (ahora, university of law), LONDRESA tiempo parcial durante las noches mientras trabajaba a tiempo completo como funcionaria. |
SEPTIEMBRE 1992 JUNIO 1997TITULO UNIVERSITARIO DE DERECHO (LLB), universidad de luton (ahora, de bedfordshire), LUTON2:1 (Notable).
1994EXAMEN DE TRADUCCIÓN DEL ESPAÑOL AL INGLÉS, CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS, LONDRESCon “Merito” (Notable) en las pruebas de traducción general y de humanidades. Soy miembro (MCIL) del Instituto.
SEPTIEMBRE 1982 JUNIO 1987Licenciatura en Filología ANGLO GERMÁNICA, Universidad de Valencia, espaÑa Notable.
|
habilidades
· Traductora cualificada, bilingüe y con amplia experiencia · Seria y profesional | · Ofimática, puedo traducir documentos en múltiples formatos: Word, PDF, Excel, PPTX etc. · CAT, Wordfast Professional
|