Conoce a nuestra junta

PRESIDENCIA

Reineke Van Mierlo

Coordinar las relaciones institucionales, la administración de la página web, la presencia de la asociación en las redes sociales y de la organización y coordinación de algunas actividades.

Reineke Van Mierlo es traductora e intérprete de conferencias en las combinaciones inglés - neerlandés y español - neerlandés. Está especializada en marketing y SEO, y en el ámbito corporativo. Desde hace 10 años ayuda a pymes a entrar en nuevos mercados como traductora e intérprete. En su tiempo libre, la puedes encontrar en la pista de pádel, en la cocina haciendo deliciosos postres o en las montañas haciendo rutas. Antes de aceptar el cargo de presidenta, era tesorera de La Xarxa.

VICEPRESIDENCIA

Maria Quiles Ruiz

Sustituir a la presidencia cuando esta no pueda desempeñar alguna de sus funciones.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I y Màster en Assessorament Lingüístic i Cultura Literària: Aplicacions al Context Valencià por la Universitat de València. Trabaja como traductora y correctora autónoma especializada en libro de texto y textos administrativos, en la combinación castellano>valenciano-catalán.

SECRETARIA

Laura Gras Clemente

Gestionar los trámites administrativos de la Xarxa.

Graduada en Lenguas Modernas y en Traducción y Mediación Interlingüística por la Universitat de València en 2015 y 2017, respectivamente, y máster en Traducción Médicosanitaria por la Universitat Jaume I en 2020. Trabaja como traductora autónoma desde el inglés y el alemán desde 2017, cuando empezó sus andanzas traduciendo textos de e-commerce y artículos para revistas deportivas. Con los años ha acotado su trabajo a la traducción médica, el marketing y la educación, habiendo trabajado también para directores de cine y publicidad como asesora lingüística. Trabaja desde casa, ya sea en Valencia o Castellnovo, dependiendo de la temperatura. Si no está traduciendo, le gusta leer, hacer deporte, ver series e ir al cine y a festivales.

TESORERIA

Sonia Martos Jordá

Gestionar los cobros y gastos tanto por parte de socios como de actividades de la Xarxa.

Después de haber vivido en Valencia, Madrid, Nottingham y Penang (no en ese orden), esta licenciada en Filología Inglesa por la UV cursó el Máster en Tecnologías de la Traducción y Localización de la UJI para cambiar el rumbo de su vida profesional. Desde ese momento (hace ya 15 años), se ha especializado en traducciones y revisiones altamente técnicas y en la localización de diversos tipos de fuentes, como software, aplicaciones, videojuegos, material de marketing y documentación de ayuda. Su amplia experiencia le ha llevado a desempeñar funciones de Language Lead para dos de sus clientes. Cuando no está en su «traducueva» (ahora con vistas), a esta mente inquieta le gusta viajar, caminar por el bosque, ir al book club o tomar algo rodeada de buena gente.

VOCAL

Cristina Aroutiounova Aroutiounova

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alicante, traductora-intérprete jurada para el idioma francés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores; y egresada en el Máster oficial en Traducción Institucional. Traductora de ruso con más de 6 años de experiencia, especializada en arte, turismo y localización web.

VOCAL

Beatriz Abril Alegre

Raíces en Teruel, barcelonesa de nacimiento, criada en Madrid y valenciana de adopción desde hace más de una década, Beatriz es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio y Máster en Traducción Institucional por la Universidad de Alicante. En sus inicios compaginó la traducción con la interpretación y en los últimos años se dedica casi en exclusiva a la interpretación inglés-español con especialización en temas jurídicos, financieros, banca, inversiones y medioambiente, además de diversos temas sociales.

VOCAL

Nicolas Aubry

Antes de lanzarse en la traducción, Nicolas, ingeniero de formación, ha trabajado durante doce años en la industria automóvil en Alemania, España y Argentina. Después de esta primera experiencia que le ha proporcionado amplios conocimientos tecnológicos y empresariales, ejerce desde el año 2012 como traductor autónomo del alemán al francés en los ámbitos técnico y marketing. Nicolas posee un certificado de traducción EN>FR, un diploma en traducción DE>FR registrado en Francia y el certificado alemán de nivel C1 otorgado por el Instituto Goethe.

VOCAL

Bruno Pita

Coruñés afincado en Valencia desde 2017. Tiene un máster en Interpretación de Conferencias por la Universidad de Galway (Irlanda) y un grado en Traducción e Interpretación por la Universidad de East Anglia (Inglaterra). Trabaja de intérprete de conferencias, traductor y subtitulador autónomo con especialización en arquitectura, diseño, tecnología, marketing y temáticas sociales.